Attestation De Travail En Arabe ((new)) File
Durant cette période, il/elle a occupé le poste de [Intitulé du poste] avec un contrat de travail [CDI/CDD/autre]. Son salaire mensuel brut/net s’élève à [Montant] [devise].
A: In most Arab labor laws, refusal is an offense. Send a formal notice, then contact the labor department. attestation de travail en arabe
تم تسليمه هذه الشهادة بناءً على طلبه. Durant cette période, il/elle a occupé le poste
شركة [الأمل للتجارة] السجل التجاري رقم: 12345 العنوان: الدار البيضاء، المغرب Send a formal notice, then contact the labor department
A: For France, you may need a French version. Bilingual (French-Arabic) works best. 10. Conclusion An Attestation de travail en arabe is not just a translation – it is a legal document that must follow the labor code of the issuing country. Always ensure it contains complete, accurate information, official stamp, signature, and is written in formal Arabic. For cross-border use (e.g., working in another Arab country), consider having it notarized and authenticated by the Chamber of Commerce and Ministry of Foreign Affairs. ✅ Pro tip: Keep a scanned copy of your Arabic work certificate at all times – you will need it for residency renewals, bank account updates, and future job applications.
M./Mme [Nom complet de l’employé], né(e) le [Date de naissance], de nationalité [Nationalité], titulaire de la carte d’identité/passeport n° [Numéro], a travaillé au sein de notre société du [Date de début] au [Date de fin – ou “à ce jour”].
1. What is an Attestation de travail en arabe? An Attestation de travail (Work Certificate) is an official document issued by an employer to an employee. The Arabic version ( شهادة العمل – Shahadat al-'Amal ) is legally required in Arabic-speaking countries (Morocco, Algeria, Tunisia, Egypt, Saudi Arabia, UAE, etc.) or for Arabic-speaking authorities.