Vene Multikad Eesti Keeles ^hot^ <Full - SOLUTION>
Ja nad vaatasid koos. Mahla jagus kahele.
Ema vajutas kaugjuhtimispuldil nuppu. Ekraanile ilmusid vene multikad. Seal olid vanad head "Noh, oota!" jänes ja hunt, siis "Prostokvašino" kass Matroskin ja onu Fjodor, ning "Karu ja tüdruk Maaša", kes alati karule tempe tegi.
Põnn mõtles.
– Miks sa vene multikaid vaatad? Ega sa aru ei saa.
Ühel päeval tuli klassivend Sass külla. Ta vaatas ekraanil jänest ja hunti ning küsis: vene multikad eesti keeles
– Jaa! – hüüdis Põnn ja istus diivanil sirgemaks.
Põnn ei saanud sõnagi aru. Ta ei teadnud, mida jänes hundile karjub, miks Matroskin piima nii väga armastab ega kuidas Maaša karu voodist üles ajas. Aga ta naeris ikka. Sest jänes peksis hunti porgandiga, Matroskini kõne oli nagu vanaisa oma ja Maaša hääl oli nii vallatu, et seda sai mõista ka ilma sõnadeta. Ja nad vaatasid koos
– Kas paneme multika?