That night, they sent the manuscript to the printer. On the cover, Farid insisted on these words: "The Quran: A Word-for-Word Bridge — Not for Recitation, But for Investigation."
Farid smiled, tapping the page. "That, my child, is the point. Beauty is a dress. Truth is the body. Most translators sew a new dress — they change the sleeves, add lace, make it comfortable for English ears. But we are not tailors. We are bonesetters."
He was not a poet. He was a weaver of threads.